inali.gob.mx
• Realizado durante la XXVII
Feria Internacional del Libro de Antropología e Historia
• Persiste aún la discriminación hacia los hablantes de lenguas indígenas
• Persiste aún la discriminación hacia los hablantes de lenguas indígenas
México, D.F., a 25 de septiembre de
2015.- En el marco de la XXVII Feria Internacional del Libro de
Antropología e Historia (FILAH), se realizó el VIII Encuentro de Lenguas en
Peligro: “La Recuperación de la Palabras: Jóvenes Indígenas al Rescate de sus
Lenguas”.
Durante la inauguración de este encuentro, el
Director General Adjunto Académico y de Políticas Lingüísticas del Instituto
Nacional de Lenguas Indígenas (INALI), Antolín Celote Preciado, recordó que de
acuerdo al Catálogo de Lenguas Indígenas Nacionales, hay variantes lingüísticas
en alto riesgo de desaparecer y expresó la importancia de que la juventud
indígena se reúna para intercambiar ideas y experiencias a fin de revitalizar
los idiomas originarios del país.
Para este evento se invitó a seis jóvenes
comprometidos con el rescate y fortalecimiento de sus lenguas que acudieron a
compartir experiencias, logros, métodos de trabajo, puntos de vista, problemas
y tropiezos que han enfrentado en sus tareas cotidianas.
Ellos son: Marina Carrillo Díaz, hablante de
huichol, originaria de El Nayar, Nayarit; Rocío Sabino Nava, hablante de
Tlahuica, originaria de San Juan Atzingo, Ocuilán, Estado de México; Elizabeth
Zegovia Zegovia, hablante de ayapaneco, originaria de Jalpa de Méndez, Ayapa,
Tabasco; Daniel Hernández Díaz, hablante de matlazinca, originario de San
Francisco Oxtoltipan, Temascaltepec, Estado de México; Yubiel Hernández
Calleja, hablante de zapoteco, originario de Santiago Xochiltepec, Textitlán,
Oaxaca; y Gilberto González Arce, hablante de kumiai, originario de La Huerta,
Ensenada, Baja California.
Algunos de los participantes explicaron la
importancia de aprender su lengua originaria para reconocerse y descubrir su
identidad, “porque en mi lengua he encontrado, cultura, tradiciones, costumbres
y sabiduría, además de una forma diferente de ver el mundo”.
También afirmaron que la educación básica juega
un papel muy importante en la formación de los niños, ya que desde esa edad se
les debe enseñar su lengua materna e inculcarles el orgullo de hablarla.
Asimismo expresaron que una de las mayores
barreras que han encontrado en su labor de recuperación de su lengua materna,
es la poca confianza que existe en la juventud indígena para que enseñen
un idioma y la discriminación de la mayoría de la sociedad hacia un hablante de
lengua indígena.
El VIII Encuentro de Lenguas Indígenas en
Peligro, que se efectuó en el auditorio “Fray Bernardino de Sahagún”, fue
moderado por la poeta zoque Mikeas Sánchez, y por el lingüista, Francisco
Barriga Puente, quien al inicio del encuentro recordó que en el país se hablan
364 variantes lingüísticas de 68 lenguas indígenas que provienen de 11 familias
lingüísticas.
No hay comentarios:
Publicar un comentario